No exact translation found for إِجْرَاءَاتُ الشِّرَاءِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إِجْرَاءَاتُ الشِّرَاءِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Manuels sur les politiques et procédures en matière d'achats
    دليل سياسات وإجراءات الشراء
  • Procédures de passation des marchés de biens et de services
    إجراءات شراء السلع والخدمات
  • i) Utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés
    `1` استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية في إجراءات الشراء
  • Les procédures de passation des marchés publics se prêtent à tous les abus.
    ولا تزال إجراءات الشراء التي تتبعها الدولة معرضة للاستغلال.
  • c) Veiller à ce qu'une importance appropriée soit accordée tant au critère de prix qu'aux autres critères dans la procédure de passation;
    (ج) ضمان التركيز المناسب على المعايير الخاصة بالأسعار وغير الخاصة بها في إجراءات الشراء؛
  • À notre avis, les procédures relatives à l'achat de biens et de services ont été appliquées conformément au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies.
    وقد نُفِّذت، في رأينا، إجراءات شراء السلع والخدمات وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة.
  • Dans certains cas, il existe même le danger que les procédures d'achat fassent l'objet de mesures de corruption.
    وفي بعض الحالات، هناك حتى خطر أن تكون إجراءات الشراء موضع فساد.
  • Or, il est important de dater la documentation liée à l'évaluation pour préserver l'intégrité des procédures d'achat.
    إذ أن تحديد تواريخ الوثائق المتعلقة بعملية التقييم مهم للحفاظ على النزاهة في إجراءات الشراء.
  • À notre avis, les procédures de passation des marchés de biens et de services ont été conformes au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal.
    وفي رأينا أن إجراءات شراء السلع والخدمات قد نُفِّذت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
  • Ensuite, il faudra préparer le cahier des charges et l'invitation à soumissionner et entamer la procédure d'achat.
    وبعد ذلك، سيجري إكمال تحديد نطاق العمل وطلب تقديم المقترحات والشروع في إجراءات الشراء.